Update: February 24, 2023
The new version of
Termout.org is now online,
so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.
|
Lista de candidatos sometidos a examen:
1)
language text (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística
Is in goldstandard
1
paper CO_FormayFuncióntxt35 -
: SOURCE LANGUAGE TEXT, PARALELL TEXT, AND MODEL TRANSLATED TEXT:
2
paper CO_FormayFuncióntxt26 -
: Michael Sisson y el trabajo de Sergio BolañosSource language text, parallel text, and model translated text: a pilot study in teaching translation ; María Mercedes Carranza en inglés. Perspectivas de un traductor; sobre la adquisición de la lengua materna versa el trabajo de Claudia Rosario Portilla y Ana Teberosky La influencia de la escritura en la comprensión del significado y la forma en variaciones lexicales del español en niños preescolares; la contribución, en fin, de Rubén Darío Flórez Comunicación intercultural se dedica a un aspecto de sumo interés para diversas áreas del saber lingüístico; en efecto, la comunicación intercultural constituye materia de estudio para áreas tan aparentemente distantes como la sociolingüística y la metodología de la enseñanza-aprendizaje de la lengua materna, de las lenguas segundas y de las lenguas extranjeras.
Evaluando al candidato language text:
language text
Lengua:
Frec: 22
Docs: 10
Nombre propio: / 22 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.181 = ( + (1+0) / (1+4.52356195605701)));
Candidato aceptado
Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término
(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de
terminologicidad.)
language text |
: Bolaños, S. (2007). Source Language Text, Parallel Text, and Model Translated Text. A Pilot Study in Teaching Translation. Forma y Función, 20, 225-252.
|